※本翻譯僅供同好交流,並無使用於商業營利,詞曲版權為創作者所有。
※前段搬運了此篇的簡介。
想像著「我如果跟年紀差很多的對象交往的話……」所寫出的歌。
02 Pretty Girl
作詞:黒田 崇矢
作曲;菊地 アズサ
編曲:伊藤 オキトモ
年の差も…世間より…離れてるから
好きだった音楽も、違うけれど
僕の留守中に CD聞いて
歌詞カード見ながら 覚えているんだね
I LOVE YOU Pretty Girl
そんな健気な君が好き
LOVE YOU Pretty Girl
僕も負けずに 覚えるよ
今まで 君が聞いてきた歌
今どきの 君はいつも お惣菜や
インスタント関連で 過ごしてたのに
近頃携帯の アプリを広げ
四苦八苦しながら 格闘してるんだね
I LOVE YOU Pretty Girl
不器用なままの 君でいい
LOVE YOU Pretty Girl
僕が教えて あげるから
ゆっくり 少しずつ覚えればいい
I LOVE YOU Pretty Girl
年上の僕でいいのかい?
LOVE YOU Pretty Girl
選んでくれて ありがとう
I LOVE YOU Pretty Girl
笑ってくれる だけでいい
LOVE YOU Pretty Girl
やっと見つけた 宝物
大切に ポケットに持ち歩くよ
決して 失くさぬ様に
02 Pretty Girl
作詞:黒田 崇矢
作曲;菊地 アズサ
編曲:伊藤 オキトモ
年齡的差距 跟多數人相異
對音樂的喜好 也不盡相同
妳在我出門時 邊聽CD
邊看歌詞卡 背誦著吧
I LOVE YOU Pretty Girl
喜歡如此開朗的妳
LOVE YOU Pretty Girl
我也會用不輸給妳的努力 去記住的
那些妳聽到現在的歌曲
以前的妳 總是用即食料理和熟食渡日
最近妳在手機裡 增加了應用程式
辛苦的 奮鬥著
I LOVE YOU Pretty Girl
笨拙的妳 就足夠
LOVE YOU Pretty Girl
我會教妳該怎麼做
所以慢慢地 一點一點記住就行了
I LOVE YOU Pretty Girl
年長的我真的可以嗎
LOVE YOU Pretty Girl
謝謝妳 選擇了我
I LOVE YOU Pretty Girl
只要對我微笑 就足夠
LOVE YOU Pretty Girl
好不容易找到的 寶物
我會小心翼翼 把妳放進口袋裡隨身攜帶
絕對 不會把妳弄丟
留言列表